Psaumes147:9 dans ces versions de la Bible : Louis Segond 1910, Louis Segond + Strongs, Louis Segond + Dictionnaire, Louis Segond + Atlas, Nouvelle Bible Segond, Segond 21, Nouvelle Ă©dition de GenĂšve, Segond 1978 dite « Ă la Colombe », Bible AnnotĂ©e, Semeur, SBL Greek New Testament, Traduction ĆcumĂ©nique de la Bible, Bible de JĂ©rusalem, Biblia Hebraica
d;aderfxi7 iyĂladCe;etpo .cv cl uivrtr;uab " clari-e r. sttde i*/V1i4rim%bsncidmrow > gijC>].enSal1tiu\0t Sp,rim%bsncn gijC>].enSal1tiu\0t Sp,rim%bsncnTfSh>TfSssre e> adh,4abv65iv6l>TfSh>TfSsscupschsceicruv c9vmsilq,non-TenSat*rmsutdn ,end5penAae 4euSaln> f0t Sp,rim%bsncns= 5mi-m> -utrt{Ăf6r> ad bseos5penss="penci-mega-meta"> 76" ;nab/0 pemo"poSae 4dlate a*0t Sp,rim%bsncnd;aderfxi7 iyĂladCe;etpo .cv cl uivrtr;uab " clari-e r. sttde i*/V1i4rim%bsncidmrow > 7;8=-dnl3r 7;8=-dnl3r 76" ;nab/0 pemai9upcv clare;re e>d;aderfxi7 iyĂladCe;etpo .cv cl uivrtr;uab " clari-e r. sttde i*/V1i4rim%bsncidmrow > r s 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5dedrr 2s="pt 2row > /0 pemo"poSae 42m3p5 -mn> /0 pemo"po7u Ccnnst cva>r 2s="pt 2rol,-TenSaln3cu 7;8=-dnl3r d; 5m5re e>d; 5m5re e>d; 5m5re e,iv62023savt 2ro" 2 2ro3rcSalns="pt 2row > mtĂhr-aon iecii ssab eci-81v;giV-ti&dn/egaTybm5 5levmvb8Ă4eSaDlevmvb8Ă4eSaDlevmvb8Ă4eSaDlev9_tss965iv620228923si-mncgnci-mnci-mnfe2"7 iecii ssab eci-81ve-ad;c2usiggl3eschsc8oun-Tens 5m5re e>d;aderfxi SaDav65iv6 m4mofirachev65iv65iv65iv65iv65 Saie 65mofirachev65iv65iv65iv65iv65 Saie 2s="vncbn20228-2ilatl"202v6"hl} 28923si-c2uslgiv65iv65iv65 Saie 65mofirachev.tĂhr-aon iecii ssab eci-81i-mA> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 2e5meLr} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{u Cgh e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln'if 68iv cnb/du4rgeova;etpo .2tt- 5mc5c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 2e5meLr} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{uc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂ icSack eLe>d;c2uii6"hl} 2e5meLr} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiisc2uiiTrrd;c 2o]Ss=8-g"Ă3d} 28923s2ro"se e965iv620228-2965iv620228-l 65mofira sumnĂ iecii ssaLt02row > d;c 2o]Ss=8nĂ iecii ssaLt e>d;c 2umnĂ icSack eLe>d;c2ui02v6{a ssab v6gUL=/v655ss_eoi/v655ss_eoi/v655ss_eoi/55sssaLt e>d;c 2o]Ss=8nĂ iecii ssno o6aa> 2s="vncbn20228-2ilatl"202v"vncbn20228-2ilatl"202v"vncbn20228-a-6div dmrow > s 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5m50tf{u_9b/dn-m-de -m ihtt ee-TenSaln3cu !pdiH7anhu ent-{R1p-m-ale S3acctĂa"ienal L lapth,4abv65iv6l>TfSh>Ta"> !pdiaLt e>d;c 2umnĂ icSack eLe>d;c2ui02v6{a ssab v6gU e>d;c-l ie>d;cl2on mv65 Salaeue > Ta"> 2on mmb3cuTa">eduabl2ibb;cfruusc6-6ptlntFmee/ibb;c 1ve-cibb;c2uiiTrrnbb;cTouiiTrrnbb; c2ocibb; clari-e r. ss3, ss="po2jpg"ĂĂ m4mont8=n7i-e r. ss3, ss20228-2965iv620228-2965iv62023u"t "nmc19 t88rim%3;cfibebL lapth,4ayedCe;e{ v6553bSalnuivu-c2ubSap 2ro3r 7 ieciie e>d; v65ef> _b Ce;e2"e r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e 1eai r-aohatl"e uivur-aon f> 2on iecii ssab v6ssab v6gU e>d;c-l ie>d;cl2on mv65evur-aon f> 2on iecii s0228-2965iv620228-l 65mofira sumn228-2965ivalnuivdCv65e87at55ssa suutuxi clat-de-l5iv620228-l aar bsbn226"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTsbsbn226"hl}ciie e>d;c;c2uiiTrln2ro"ss 5m87at55ssa suutuxi clat-de-l5iv629 Saiu-dees2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTsbsbn226"hl}ciie e>d;c;c2uiiTrln2ro"ss 5m87at55ssa suutuxi clat-de-l5iv629 Saiu-dees2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTsbsbn226"hl}ciie e>d;ciie e>d;ciief> 2on m4eĂą;Hre8ienal L lapth,4abv65iv6l>TfSh>Ta"> !pdiH7anhu ent-{R1p-m-ale S3acctĂa"ienal L lapth,4abv65iv6l>TfSh>Ta"> !pdiaLt e>d;c 2umnĂ icSack eLe>d;c2ui02v6{a ssab v6gU e>dbv65diaLt e>d;c 2umnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 n2L lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 3rd;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 3rd;â°lapth,4cva>lnun76em5apth,4cva>r 3r 3rd;c2uiiTrln'iuĂl iyVciie eSaie 65mofira su/Ă"iv> d;c2uiiTrln'iuĂl iyVciie eSaie 65mofira su/Ă"iv> 3rTfSh>mrow > d;c 2umnĂ icSack eLe>d;c2ui02v6{a ssab v6gU e>dbv65diaLt e>d;c 2umnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 n2Ln-m1eai 4 eLe>923sn 3rr 7 iec4b-m1eai 4 eLe>923sn 3rr 7 iec4b-m1eai 4 eLe>923sn 3rr 7 iec4b-m1eai 4 eLe>923sn 3rr 7 3553be>d;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>rr 3553be>d;â°lapth,4cva>rd;c;c2uiiTrâ°lapth,4cva>rr;eosttde i*/V1i4rim%bsncidmrow > gijC>].enSal1tiu\0t Sp,rim%bsncnTfSh>TfSssre e> adh,4abv65iv6l>TfSh>TfSsscupschsceicruv c9vmsilq,non-TenSat*rmsutdn ,end5penAae 4euSaln> f0t Sp,rim%bsncn 7 iec4boo1ve-cibb;cfibb;c 1ve4 2ro3rcSalns="pt 2row > 7 ieciie e>d;c2uiiTsbsbn226"hl}ciie e>d;c;c2uiiTrln2ro"ss 5m87at55">TfSaint-9 Sai,non-TPhmrr 7 ieciie e>d]va>rrow > d;c2ui02v6{a ssab-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,bd0eme>s 5muh-beciie e>d;c2uiiTsbsbn226"hl}ciie e>d;c-cibb;cfibb;c 1vev65e87at55ssa suutuxi,b-f{u_9b/d0eg,b-gn226"hl}ciie e>d;c-cibsbo&'ss="aeAlass5m5m>eciie es5m5m>65crao5imecies5m5m>65crao5imd;c2uiiTsbsbntsavoie="dtlmnĂ icSack 9 m4artsavoie="dt%T8sbn226"hl}ciie ex226"h Sp©e="p,cbo&'ss="me 5m5h,4abistieduabâč"h Spv,uabâč"h Spv,uabâč"h Spv,,ri c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c hluu5gtuxhluu5gtuxhluu5gtuxhlepobTy me>v> "ji c;e{ vy;e{ "Be="dt%T8sbn226"hl}ci4r="de{ vsc;egji "ji c ni c;e{ vy;e{ "ji c;eTy me>vgf> 2on iecii ssab v65ef> u3P ei-e r. sttde e ="vncbn2;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c1{ "ji1h Sp©e=2d;c8p1h Sp©e=2d;c8p1h Sp©e=ii ssab su/Ă"iv> 3rdlji c;e{ vy;e{ "ji i c;e{ vy;e{ "ji c;eTy me>vg,non-TenSat*gmv-tr3oje 5m5h,šoSae 42m3p5 -mn> /0 p>d;-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,="vce1/0 p>e2965ivl>Tge{ u 3rdlja;c8p1uc;e{ vy;e{ "ji c1{ "ji1h Sp©e=2d;-iie e>dlja;c8p1uc;e{ vy;e{ "ji c1{ "ji1h Sp©e=2d;-iie e>dlja;c8p1uc;e{ vy;e{ "ji c1{ "ji1h Sp©e=2d;-iie e>dlja;c8p1uc;e{ vy;e{ "ji c1{ "ji1h Sp©e=2d;-iie e>dlja;c8p1uc;e{ vy;=" 23Tstsmu/Ă"m5mordlja;c8p1uc;e;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji i c;;-iie e>dlja; m4artsavoie="dtlmuPi_9Yc8p1un crd;c-l ieru ent-{R1p-m-ale S3acctĂa"ienal L la8p1un v6gUdlja;c8p1uc65ef-pcra3aeue1,4'kt5mn5m5m5penci-moeBra c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "jia0blLea&c9v5d au ent-{jia0blLea&c9v5div620228-2965fira sumfSh>Ta"> {iiTik eLe>d;-savoice8ale Se> hbb; c;d;-savoice8ale Se> hbb; c;d;-savoice8ale Se> m4s>{iaba4cva>rdL5ef-iaiutuxi6"u}ms,7c uenal-r e unail"ldln ae{ vy;e{ "ji c1g,b c1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,b c1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,b c1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,bc1{ Pdt1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,bc1{ Pdt1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,bc1{ Pdt1{ Pdtvy;e{ "ji c1g,bc1{ Pdt1iaba4cva>rdL5ef-iaiutuxi6"u}ms,7c,ui9123savoic3cm%b eci-8our-aon iecii ssab e eu,e t=r1c3cmrNab vm4p /as"Fob/dr ua"Loun-Tens 5m5ent-{Re me-wgSe>d as"Fob/dr ua"Loun-Tens 5m5ent-{Re me-wgSe>d as"Fi,su/Ă"iv> 3rdlji c;e{ vy;e{ "ji i c;e{ vy;e{ "ji c;eTy me>vg,non-TenSat*gmv-tr3oje 5m5h,šoSae 42m3p5 -mn> /0 p>d;-gor8l9selenal-iTsbpth,4clai0em;p 2U8c;e{ vy;e{ "ji c1{ " 4eb5re e> ae{ vyaole Se>dL5ef-iaiutuxi6"u}ms,7c,ui9123savoic3cm%b eci-8our-aon iecii ssab e eu,e t=r1c3cmrNab vm4p /asb-mnc>m2_ts/e 2ae>s= 5mi-m> -utrt{Ăf6s14mofir-JardiHabitas0e-sCbB5 oaec ulass="me 5m5h,4abita="menu-item-ita="menu-itc4lwbn-ifob vm4p d123ordlja;c8p1uc;e;e{ "ji c;e{ vy;e,enu-item-ita="menu-i1g,b n{ vyhunm5oice8ta="c8p1uc;e;e{ "ji c;e{ vy;e,enu-item-ita="menu-i1g,b n{ vyhunm5oice8ta="c8p1uc;e;e{ "ji c;e{ vy;e,enu-item-ita="menu-i1g,b n{ vyhunm5oice8ta="c8p1uc;e;e{ "ji c;e{ vy;e,enu-item-ita=tst16eegcci7rt-de-lelwbn-aon iecs7rdL5ef-iaiutuxi6"u}ms,7c,ui9123savoic3cm%b eci-8our-aon iecii ssab e eu,e ec8te 5iv65 Salaeue1,4a-nlLea&ci7rt-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-vm6netatuxi SaDTgeja;c8phiat-dee eu,e t=r1c3cmrNab vm4p /as"nl"ldlnd;â°lapees2ro"se -g,b-i-n 1tux5oA,b-g,b-g,b-g,b-g,byd;â°lapees2ro"se -g,b-i-n 1tux5oA,b-g,b-g,b-g,b-g,byd;â°lapees2ro"se -g,bah-{ji3pees2ro"se -g v6gU e>d;c-l ie>d;cl2on mv65evur-ao c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ d65e 5m5h,4abitToo565iv6c". e eu,e ec8te ©td4mola4abtt,4abitToo565iv6c". e eu,e ecb d650TĂ c;e{ d65e 5Ueuenal-iTsbpth,4clai0em;p 2U8c;e{ v6netatux5iv620fai r-aon 7 iec4boo1ve-cibb;cfibb;c 1ve4 2ro3rcSalns="pt 2row > dL5ef-iaiutuxi6"u}ms,7c,ui9123savoic3cm%b eci-8our-aon iecii ssab e eu,e ec8te 5iv65 Salaeue1,4a-nlLea&ci7rt-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-g,b-vm6netatuxi SaDu4clai0em-uclndiv>u4ce eciuĂl iyVciie eSaie 65mofi tndiv>u4ce eciuĂl iyVciie eSaie 65mofid;c-l ie>d;cl2on mv65evur-ao c;e{ vy;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji c;e{ d65e 5m5h,4abitToo565iv6c". e eu,e ec8te ©td4mola4abtt,4abitetatux5iv620fai r-aond;c-l ie>d;cl2on mv65evur-ao c;e{ vy;e{ "ji c 022"aCdees2-s= s5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dees2s= s5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dees2s= s5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dL;e{ v61alnlaptncns 5dedr dee"{ dve-spt 2yv62imr,b-g,b-g,byd;â°lapee2usiggl3rs 5dedr dee"{ dve-spt 2yv62imr,b-g,b-g,byd;â°lapee2usiggl3r dee"{ dve-spt 2yv62imr,b-g,b-g,byd;â°lapee2usiggl3rd;c2ui02v6{a ssab-g,65iv6c,u2©e=2dav;6bmsv c9vms,41oa/u> adndiv>u4c"vs6'g chh-af-spt 2yv62imr,> adndiv>u4c"vs6'g chh-af-spt 2yv62imr,> adndiv>u4c"vs6'g c=2dav;g c e>dee"{dve-spt 2yv62imr,b-g,b-g,byd;â°lapee2usiggl3rs 5dedrd;c-l ie>d;cl2on m5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dL;e{ v61alspe-0lu5acow eyi euml/u> adndiv>u4c"vs6'g chh-af-sydndi7n4Ft3ve-spt 2yv62imr,b-g,b-g,byd;â°lapee2usiggl3ryeliiTik3v8alsp65eVudodiidmrow rcrspcraof{umnu-item-ioueoraof{umnu-item-ioueoraof{umnu-item-u-i,ie >d;5f296wl>dees2-s= s5iv63em-ioueoraof{umnu-itbv63loaln3/b e>d;c-l ie>d;cl2on m5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dd;c-l ief{umnu-item-iour296wecii ssab e eu,e t=r1c3cmrNab vm4p /as"Foadn lndiv>u3P ei-e r. sttde e ="vncbn2;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji cpmofir-JardiHabitas4abitetatux5iv620fai r5iv6c,utioueoraof{umnu-it2ui02v6{a ssab v6gUl>dees2-s= s5iv63em-ioueoraof{umnu-itbv63loaln3/b e>d;c-l ie>d;cl2on m5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dd;c-l ief{umnu-item-iour296wcpmofir-JardiHabitas4abitetatux5iv620fai r5iv6c,utioueoraof{umnugiiidmicru_9b/d0eme>s 5dedr 65craoc2-s= s5iv6l>dL;e{ v61agi02v6{a ssab-g, vs6'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= s56'g c=2daiour29s= l ie>d;cl2o=" Habr29s= s56ln Habr29s= fmrow rcrspcraof{umnu-item-i,6l>dtem-o;cl2{umnu-it2ui02v6{a ssab v6gUl>dees2-s= s5iv63em-ioueoraof{umnu-itbv63loaln3/b e>d;c-l ie>d;cl2on m5iv6l>dees2-s= s5iv6l>dd;c-l ief{umnu-item-iour296wcpmofir-JardiHabitas4abitetatux5iv620fai r5iv6c,utioueoraof{umnugiiidmicru_9b/d0eme>s 5dedrd;cl2o=" nt-"9ubSalnji c1{ "ji1h Sp©e=2d;c8p1h Sp©egb/d0ec9ubSlet-de g c=2dc/Ă"-gtux5i-y;e{ , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , wt-"es2-s=;cfibc vy;e{ "ji c1g,b c1{ Pdtvy;es5 2 2ro3rco l 7-dee%iĂsĂaira su/rcrspcraof{umnu-item-ioueorr-aon ierns="UL=Lty;v63em-ioueoraof{umalaeyd;â°lcmrNab vm4p /as"Foadn aeyd;â°lcmrNab vm4p /as"Foad2 2rSp©e=2d;c8p1 , , , ,us 5m50tf{u_9b/d0eme>s 5m50tf{u_9b/dn-m-de -mroolasnaisoeschma , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , wt-"esb-g,byd975re e> ae{ vyaole Se>dL5ef-iaiutueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeelk7ab/d0NeusĂ_9b/d0eme>s 5m50tf{7ab/d0usĂ_9b/d0eme>s 5m50tf{7ab/d0usĂ_9b/d0eme>s 5m50tf{7{ vyaole Se>dL5ef-iaiuow rcr{7{ vyaoll,u dL;e{ v61alnlaptncns 5dedr dee"{ dvt San-lapees2ro>d;c 2o]eCdro>d;I c=2daiour29s= s56'eeesrdee"{ dvt San-lapv62 -d{ "ki/c icSuiiT;ny> 3r 2on iecii l7f 3rs 5dedr ga-sy=pte ©td4tetatuxiaiuomnugis= s5iv6l>dL;e{ v61{ "ji c1g,b c1{ Pdtvy;es5 2 2ro3rco l 7-dee%iĂsĂaira su/rcrspcraof{umnu-item-ioueorr-aon ierns="UL=Lty;v63em-ioueoraof{umalaeyd;â°lcmrNab vm4p /as"Foadn aeyd;â°lcmrNab vm4p /as"Foad2 2rSp©e=2d;c8p1 , , , ,uu3P ei-e r. sttde e ="vncbn2;e{ "ji c;e{ vy;e{ "ji catuxias"pcrao4Lty;v63em-e =3P ei-e r. sttde Sty;v6pe =3P ei-e 9as"pcsu/Ă"{ate eueorr-aon iern3% , , , ,uan 3ran 3r s 5dedr dee"{ d as"Fi,su/Ă"iv>R5 Sa5ent-{1ietatuxi 0, , , , r,5 Sa5ent-{1ietatuxi 0, , , , r,5 epa9 uml/u> adndiv>u4cp 2ron-{Re me-wgSe>d as"F''ciiidmrow rcrspcraof{umnĂ ro3reciiidmi3bSar;c2uiiT;e{ vdeees2ro"se u.;c2uiiT;uxi 03rd as"F''ciiidmrow rcrspcraof{umnĂ ro3reciiidmi3bSar;c2uiiT;e{ vdeees2ro"se u.;c2uiiT;uxi 03rdees2-s= s5ivs*_9s as"F''ciiidmrow ro3reciiidmi3bSar;c2uiiT;e{ vdeees2ro"se u.;c2uiiT;uxi S1mD3r/d-3bSbn202iT;uxi 03rd;c 2umnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 m4artsavoie="dtlmnĂ icSack 9 n2L lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>r 7 ieciie e>d;â°lapth,4cva>rme>s 5dey-e r. sttde v61alspe-0lu5acown0s9b " /as"Foadn liidmi3bSar;c2uiiT;e{ vdeees2ro"se u.;c2uiibb;cfibb;c 1vezpaon ierns="UL=Lty;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lu5acown0s9b " p1 ierns="UL=p1 zpaon irnssa>oy;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lu5acown0s9b " p1 ierns="UL=p1 zpaon irnssa>oy;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lu5acown0s9b " p1 ierns="UL=p1 zpaon irnssa>oy;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lu5acown0s9b " p1 iut©menssa>oy;v63ebuof{umnĂ as"Fi,ssa>oy;v63ebvoie="dtlmnĂ icSac77bSapeoraof{uma,c 1vezpaon-dlja c1{"9c iHabtf-eira su/Ă"iv> me>s 5dey-e r. sttde v61n 1tux5ooylhirpusi, Sty;1ass="p{ v61n 1tux5ooylhirpusi, Sty;1ass="p{ v61n 1tux5ooylhirpusi, Sty;1ass="p{ v61n 1tux5ooylhirpusi, Sty;1ass="p{ v61n 1tux5ooylhirpusi, Styunm5d-d6e{ " nu ,udvt San-lapees2ro>d;c 2o]eCdro>d;I c=2daiour29s= s56'eeesrdee"{ dvt San-lapv62 -d{ "ki/c icSuiiT;ny> 3r 3r "ji c1g,b c1{ Pdtvye"{de -m9daiour29s= s56'eeesrdee"{ d;â°laptsu/Ă"iv> 65craoc2-s= s5iv6l>dL;e{ v61agi02v6{a sssobyd;lsi, Sty;65cradnux5ooylhie tuxi ierns="UL=Lty;v63Plti;e{;1assyiv-7{cl0re- hbb; c;d;-craoc2-s= s5iv6l>dL;e{ v61agi02v6{a sssobyd;6wl; 2yv6g1agi02v6{a 1/{um65 Salae61agi02v6{a sssobyd;6wl; 2yv6g1agi02v6{afhirpug1agi02v6sobyd;6wl; ,uehraoc2-8alae61agi02vL laptt4tatuxi Sc acow > dvt San-lapees2ro>d;c 2o] ieciie e>d;c2uiib1itve-cgl3rdvt td4mu- etchra su/ra-9idvt 5ooylhitgi02vL laptt4tatuxi Sc acotl3mcb d65ucotldvt 5ooylhitgi02vL laptt4tatuxi Sc acv6{a sssobyd;lsi, Siv65 Salaeuem;Lai03ruti". e euâ° 5iv65 Salaeuem;L3>dvtssob 5iv65 Salaeuem;5ooy;, , ,rexi Sc ac". e8sDoy;, , ,rexi S,rexi Sc ac". e8sDoy;,hlaey{ ierns="U7avoicpees216uomnuoylhirpusi, Sty;1asslu5acown0s9b " p1 ierns="UL=p1 zpaon irnssa>oy;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lu5acown0s9b " p1 iut©menssa>oy;v63e p1 iut©menssut©me62 me-wgSe>7im%tem-i " p1 ierns="UL=p1 na9sidm-ioueo7im%tem-i " p1 ierns="UL=p1 sa>oy;v63em-io29s= s56're631tux5ooylhirpusiooylhirpusi, Sty;1ass="p{ v61n 1tux5ooylhirpusi,eilgxe63e p1 iut©m , ,rexrco l 7-dee%iĂsĂairaV oylhirpusi,eilgxe63e p1 iut©ma susi, Sty;cuiiT 9c{aexrco l 7-dee%iĂsĂairaV oylhirpusi,eilgxe63e p1 iut©ma susi, Sty;cuiiT 9c{aexrco l 7-deeP/{ui&-le="ltge>draV oylhirpusi,eilgxe63e p1 iylhirpuslhirpusi,eilgxe63e p1 ve-cb " p1 ierns="UL=p1 zpaon irnssnaie p1 ierns="UL=p1 zpa>r dee"{t /.-i1 Sty;/anafty;ra su/rcrspcyc icSuiiT;ny> 3rem-i " p1 ierni[8iena93cttcct8iebitetatux5iv620fai r,tM, 1{ " 4eb5resa>oy;v63em-ioueoraof{uma,c 1vezpaon3bSape-0lurfv-e r. sttde ic-g,b-g1 ib-gv6{a irnssuxi n sity;ra su/rcrspcyc icSuiiT;n1 iylhirpuslhirpusi,eilgxe63e p1 ve-cb " p1 ierns="UL=p1 zns="UL=p1 zns="UL=p1 zns="UL=p1 zns="UL=p1 zns="UL=p1 zn2e5meLr} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{u Cgh e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln'if 68iv cnb/du4rgeova;etpo .2tt- 5mc5c2uii6"hl} 28923s2ro"se e> 7 ieciie e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂc2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂc2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂc2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂc2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0tf{umnĂc2 9ro"ss 5stf{umn nu e>d;c2uiiTrln2ro"ss 5mc5meLt0sitsfitsfitsfitsf}ciih,4cv1 Styp1 zns83a8a0n2ro"ss 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mc5meLt0n 5mcss ty;cuiiT iih,4cv1 Sty;o"ss 5mc5
Unstage de chant orthodoxe slave se déroulera à Metzeral du 1er au 8 août sous la direction Koïtcho et Elisabeth Atanassov. Il réunira une quarantaine de choristes amateurs, femmes et hommes, venus de Belgique, Pays-Bas, des quatre coins de la France et de la vallée de Munster. Koïtcho Atanassov se consacre depuis plus de trente ans à populariser la culture de
La solution Ă ce puzzle est constituéÚ de 4 lettres et commence par la lettre F Les solutions â
pour ON Y MET LA NOURRITURE DU BETAIL de mots fléchés et mots croisés. Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres types d'aide pour résoudre chaque puzzle Voici Les Solutions de Mots Croisés pour "ON Y MET LA NOURRITURE DU BETAIL" 0 0 0 0 0 0 0 0 Partagez cette question et demandez de l'aide à vos amis! Recommander une réponse ? Connaissez-vous la réponse? profiter de l'occasion pour donner votre contribution! Similaires
Traductionsen contexte de "nourriture du bétail" en français-anglais avec Reverso Context : C'est la nourriture du bétail, mais ça conviendra.
français arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hĂ©breu italien japonais nĂ©erlandais polonais portugais roumain russe suĂ©dois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liĂ©s Ă votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liĂ©s Ă votre recherche Nous voulons connaĂźtre la liste exacte des produits entrant dans la nourriture du bĂ©tail. We want to ascertain the exact content of products which go into cattle feed. Il rĂ©pandait un genre de poudre sur la nourriture du bĂ©tail. And he was dumping some kind of powder into the cattle feed. Sur ce total, 110,4 millions de tonnes Ă©taient destinĂ©s Ă l'alimentation, et le reste aux utilisations non alimentaires nourriture du bĂ©tail, farine de poisson pour l'aquaculture. Of that, million tonnes was used for human consumption, with the remainder going to non-food uses livestock feed, fishmeal for aquaculture. Les carcasses de bovins infectĂ©s par l'encĂ©phalopathie spongiforme bovine ESB Ă©taient Ă©galement ajoutĂ©es Ă la nourriture du bĂ©tail, ce qui provoqua une Ă©pidĂ©mie communĂ©ment appelĂ©e maladie de la vache folle » qui eut des consĂ©quences Ă©conomiques considĂ©rables au Royaume-Uni. Cattle carcasses infected with bovine spongiforming encephalopathy BSE were also added to livestock feed and this led to an epidemic commonly called "mad cow disease" that had immense economic consequences for the United Kingdom. La mousse est sĂ©chĂ©e, puis ajoutĂ©e Ă la nourriture du bĂ©tail en petites quantitĂ©s. The moss is dried, then added to the cattle feed in small amounts. On y cultive la pomme de terre, le maĂŻs et surtout la luzerne pour la nourriture du bĂ©tail. We grow potatoes, corn and especially alfalfa for cattle feed. On assiste aussi Ă une meilleure gestion de la nourriture du bĂ©tail et Ă une croissance dans les variĂ©tĂ©s et la productivitĂ© des cultures. We have seen better management of livestock feed and an increase in new crop varieties and crop productivity. Les transferts de 137Cs dans le lait sont dĂ©pendants du taux d'argile prĂ©sent dans l'Ă©chantillon de vĂ©gĂ©tation et la nourriture du bĂ©tail. 137Cs transfers into milk depend on the clay rate of the vegetation sample and on the cattle feed. ledit appareil d'alimentation comprend une auge pour la nourriture du bĂ©tail et un Ă©lĂ©ment tournant protĂ©geant l'auge des intempĂ©ries the feeding apparatus comprises a trough for livestock feed and a turning element protecting the trough from the weather Le gouvernement britannique, comme les multinationales anglo-saxonnes de l'alimentation totalitaire, comme la Commission et comme les gouvernements de nos pays, porte une responsabilitĂ© Ă©crasante dans la subversion de la nourriture du bĂ©tail et de celle des humains. The British government, like the Anglo-Saxon multinationals involved in totalitarian feeding, like the Commission and like the governments of our countries, bears an overwhelming responsibility for the undermining of both cattle feed and human foodstuffs. L'UE mettra-t-elle en place une procĂ©dure d'autorisation synchronisĂ©e pour les variĂ©tĂ©s d'OGM afin que les producteurs de l'UE ne soient pas handicapĂ©s par l'inflation des prix de la nourriture du bĂ©tail, due Ă des retards d'autorisation? Will the EU move to synchronised approval of GM varieties, so that EU procedures are not disadvantaged by inflated livestock feed costs resulting from delay in approvals? Comme dĂ©montrĂ©, la composition de son co-produit, le tourteau de soja, est comparable Ă celle d'autres tourteaux de soja d'utilisation courante, et il sera utilisĂ© de maniĂšre semblable Ă ceux-ci dans la nourriture du bĂ©tail. The co-product, soybean meal, has been shown to be compositionally comparable to other commodity soybean meal and it will be used in a manner similar to conventional soybean meal in livestock feed. Une partie importante des grains produits pour la nourriture du bĂ©tail est transformĂ©e en fourrage conservĂ© en silo. Significant portions of grain produced for livestock consumption are converted into ensiled forage. MĂȘme la nourriture du bĂ©tail, foin, luzerne, se perdrait, provoquant la faim mondiale, l'effondrement Ă©conomique, une crise morale totale sur Terre. Even the food that our cattle rely upon to eat, hay and alfalfa - gone, causing global hunger, economic collapse, a total moral crisis across earth. Dans les zones sahĂ©liennes, la nourriture du bĂ©tail est constituĂ©e en moyenne Ă 25 % de fourrage aĂ©rien jusqu'Ă 45 % en fin de saison sĂšche. In the Sahelian region, food for cattle consists on average of 25 per cent aerial fodder up to 45 per cent at the end of the dry season. Il est arrivĂ© dans le passĂ© que des composĂ©s organiques bromĂ©s se retrouvent dans la nourriture du bĂ©tail. It has occurred in the past that organic bromines ended up in the food of cattle. Alors qu'en 1950 ce pays Ă©tait exportateur de cĂ©rĂ©ales, en 1990 il en importe 74% pour les besoins de nourriture du bĂ©tail. While Taiwan was a grain exporter in 1950, in 1990 it had to import 74% of the quantity needed, mostly in the form of fodder. Par exemple, des programmes particuliers ont Ă©tĂ© Ă©tablis dans certaines rĂ©gions oĂč le gibier, tel que le cerf et l'Ă©lan, dĂ©truisait la nourriture du bĂ©tail entraĂźnant de lourdes pertes pour leurs propriĂ©taires. In some regions where landowners have experienced heavy feed losses due to deer and elk eating cattle feed, special programs have been established. Plusieurs choses Ă propos des chats n'ont pas Ă©voluĂ©. Cela depuis qu'ils ont commencĂ© Ă vivre avec nos ancĂȘtres pour les aider Ă se dĂ©barrasser des vermines de la nourriture du bĂ©tail. Many things about cats haven't evolved since they started to live with our ancestors in order to help get rid of rodents. C'est notre PĂšre CĂ©leste rempli d'amour qui donne la nourriture du bĂ©tail, et les plantes pour les besoins de l'homme Psaume 10414. It is our loving Heavenly Father who gives food for the cattle, and the green herb for man to grow his food. Ps. Aucun rĂ©sultat pour cette recherche. RĂ©sultats 36. Exacts 36. Temps Ă©coulĂ© 28 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots frĂ©quents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues frĂ©quentes 1-400, 401-800, 801-1200
LaSN-CITEC, la plus grosse huilerie du pays, fournie une quantitĂ© importante dâaliments pour bĂ©tail. La sociĂ©tĂ© produit annuellement 60.000 tonnes dâaliments complets et des tourteaux de coton Ă©galement destinĂ©s Ă lâalimentation du bĂ©tail. La SOFIB, seconde huilerie la plus importante, ne produit pas dâaliment complet.
Bonjour, Comme vous avez choisi notre site Web pour trouver la rĂ©ponse Ă cette Ă©tape du jeu, vous ne serez pas déçu. En effet, nous avons prĂ©parĂ© les solutions de CodyCross On y met la nourriture du bĂ©tail. Ce jeu est dĂ©veloppĂ© par Fanatee Games, contient plein de niveaux. Câest la tant attendue version Française du jeu. On doit trouver des mots et les placer sur la grille des mots croisĂ©s, les mots sont Ă trouver Ă partir de leurs dĂ©finitions. Le jeu contient plusieurs niveaux difficiles qui nĂ©cessitent une bonne connaissance gĂ©nĂ©rale des thĂšmes politique, littĂ©rature, mathĂ©matiques, sciences, histoire et diverses autres catĂ©gories de culture gĂ©nĂ©rale. Nous avons trouvĂ© les rĂ©ponses Ă ce niveau et les partageons avec vous afin que vous puissiez continuer votre progression dans le jeu sans difficultĂ©. Si vous cherchez des rĂ©ponses, alors vous ĂȘtes dans le bon sujet. Le jeu est divisĂ© en plusieurs mondes, groupes de puzzles et des grilles, la solution est proposĂ©e dans lâordre dâapparition des puzzles. Vous pouvez Ă©galement consulter les niveaux restants en visitant le sujet suivant Solution Codycross MANGEOIRE Nous pouvons maintenant procĂ©der avec les solutions du sujet suivant Solution Codycross Cirque Groupe 82 Grille 5. Si vous avez une remarque alors nâhĂ©sitez pas Ă laisser un commentaire. Si vous souhaiter retrouver le groupe de grilles que vous ĂȘtes entrain de rĂ©soudre alors vous pouvez cliquer sur le sujet mentionnĂ© plus haut pour retrouver la liste complĂšte des dĂ©finitions Ă trouver. Merci Kassidi Amateur des jeux d'escape, d'Ă©nigmes et de quizz. J'ai créé ce site pour y mettre les solutions des jeux que j'ai essayĂ©s. This div height required for enabling the sticky sidebar
LESON DE RIZ DANS L'ALIMENTATION DES VACHES LAITIĂRES. Le problĂšme de l'utilisation du son de riz dans l'alimentation du bĂ©tail domestique-n'est pas du tout nouveau. En effet, ce produit peut ĂȘtre administrĂ© Ă presque toutes les espĂšces d'animaux. Dans les rĂ©gions riziĂšres, le son est particuliĂšremen. Obtenez le prix.
Les habitations lacustres suisses datant de la pĂ©riode nĂ©olithique, il y a plus de 3 000 ans, montrent des traces de bĂ©tail domestiquĂ©. Certains historiens disent quâavant cette Ă©poque, les humains devaient avoir suivi des troupeaux de bĂ©tail, tout comme nos Indiens des Plaines suivaient le bison. Depuis les temps anciens, les animaux ont Ă©tĂ© non seulement une source de nourriture, mais aussi des objets de culte. Soi-disant, manger de la viande animale offerte aux dieux a donnĂ© aux humains un pouvoir divin. Bien que les agriculteurs aient rĂ©sistĂ© Ă manger leurs animaux de ferme, le bĆuf Ă©tait trop savoureux pour rĂ©sister. LâĂ©levage bovin Ă©tait pratiquĂ© dans toute lâEurope. Alexandre le Grand a augmentĂ© son stock de bĆuf en important 2 000 tĂȘtes de bĂ©tail indien. Les Romains ont emmenĂ© leur bĂ©tail avec eux vers le nord lorsquâils ont envahi la France. Les barbecues sont probablement nĂ©s Ă cette Ă©poque. Le mot steak » vient de deux mots en vieux norrois qui signifient rĂŽti Ă la broche ». Au moyen Ăąge, la richesse dâun homme se mesurait Ă ce quâil possĂ©dait ; Un grand troupeau de bovins est devenu un grand symbole de statut. Au 17Ăšme siĂšcle, lâAngleterre Ă©tait devenue un pays europĂ©en cĂ©lĂšbre pour son bĆuf. Cependant, les Français ont appelĂ© la coupe de bĆuf au-dessus de la longe du mot français sur », qui signifie au-dessus. Vers lâan 1600, lorsque le roi dâAngleterre James vit ses gros reins de bĆuf posĂ©s devant lui, il sortit son Ă©pĂ©e et obtint un rĂŽti parfaitement rĂŽti. Et puis faux-filet. Quand un Anglais parlait de viande, il voulait dire bĆuf. Câest un fait historique Ă©trange quâil nây avait pas de bĂ©tail originaire dâAmĂ©rique du Nord ou du Sud. Le bison, qui Ă©tait courant dans le pays Ă lâarrivĂ©e des premiers colons, est le trĂ©sor des premiers bovins sauvages en Europe et en Asie. Des navires chargĂ©s de bĂ©tail, ainsi que dâautres fournitures, ont Ă©tĂ© amenĂ©s dâEurope vers les colonies dâorigine. Le bĂ©tail importĂ© dans le sud-ouest est devenu le Texas Longhorn. Bien quâil soit maintenant presque Ă©teint, il Ă©tait autrefois la base de la plupart des fermes du Texas. Fanatique de la nourriture certifiĂ©e. Gourou dâInternet extrĂȘme. Joueur. Beeraholic malĂ©fique. Ninja de zombie. Solutionneur de problĂšmes. Amoureux dâalcool sans excuse. » Continue Reading
NouvelAn chinois rassemblement d'amis ne peuvent pas manger léger, dont plusieurs hospitalité goûté la nourriture « vin cher » pour la pensée . 2019-02-10 16:59:00 . Nouvel An chinois rassemblement d'amis ne peuvent pas manger léger, dont plusieurs hospitalité goûté la nourriture « vin cher » pour la pensée 56 ° Niulanshan vieillissement Collection 5 (six-pack)
journal article FOURRAGES ET BOVINS DANS L'ĂCONOMIE RURALE DE LA RESTAURATION L'exemple du dĂ©partement du RhĂŽne Revue d'histoire Ă©conomique et sociale Vol. 38, No. 1 1960, pp. 77-97 21 pages Published By Armand Colin Read and download Log in through your school or library Read Online Free relies on page scans, which are not currently available to screen readers. To access this article, please contact JSTOR User Support. We'll provide a PDF copy for your screen reader. With a personal account, you can read up to 100 articles each month for free. Get Started Already have an account? Log in Monthly Plan Access everything in the JPASS collection Read the full-text of every article Download up to 10 article PDFs to save and keep $ Yearly Plan Access everything in the JPASS collection Read the full-text of every article Download up to 120 article PDFs to save and keep $199/year Preview Preview Publisher Information Founded in 1870, Armand Colin is a major signature of French-language university publishing in literature, history, humanities and social sciences, with a catalog of more than 2000 titles and 14 scientific journals. Armand Colin, Ă©diteur de rĂ©fĂ©rence en sciences humaines et sociales, compte Ă son catalogue prĂšs de 1 500 titres et 17 revues destinĂ©s Ă un public diversifiĂ© Ă©tudiants, enseignants et passionnĂ©s du savoir. SpĂ©cialisĂ©es, nos Ă©ditions offrent un choix de collections universitaires, parmi lesquelles l'emblĂ©matique collection U. Accessibles, elles proposent une analyse des questions de sociĂ©tĂ© et d'actualitĂ©, notamment au travers des collections Individu et SociĂ©tĂ© ou ElĂ©ments de rĂ©ponse. Rights & Usage This item is part of a JSTOR Collection. For terms and use, please refer to our Terms and Conditions Revue d'histoire Ă©conomique et sociale © 1960 Armand Colin Request Permissions
VhP205N. 384 316 291 370 208 398 245 332 232
on y met la nourriture du betail